A propósito de Chuenga

Vivo cerca de Africa, hablo como un sudaka, mi carné dice que soy español, me siento europeo. Tengo colegas que me llaman «el negro» y otros «el chino», cuando tengo el pelo un poco largo parezco hindú, mi apellido es de origen judio y suelo llevar pañuelo palestino

Si me llamas blanco te equivocas                  Magec, Karmawhore canario

Hace tiempo escribí esta nota en el nótame de Menéame, cansado de tanta mierda como sueltan los racistas que dicen no serlo y que creen que pertenecen a alguna raza. En mi pueblo a los perros callejeros que no tienen raza determinada les llamamos «mil leches». Y es lo que somos la mayoría de nosotros…

Bueno, que me desvío de donde quiero ir. Sobre todo en la primera frase de mi nota: «vivo cerca de africa y hablo como un sadaka».

La salida a la luz de Chuenga me ha hecho recordar lo cerca que podemos estar los canarios de Sudamérica. De todos los españoles, los que más nos sentimos unidos a Sudamérica somos los canarios. Que lo sea geográficamente es un hecho constatable fácilmente. Las Islas Canarias son el punto más al Sur y más al Oeste de España. Ya Colón, en su viaje felizmente frustrado a las indias, tuvo que pasar por estas islas para avituallarse de provisiones para el viaje. Unas islas, eso sí, que la corona de Castilla acababa de conquistar. En 1492 los canarios íbamos aún en taparrabos, pero eso es para otra historia.

Uno de los rasgos mas importantes que nos unen a  Sudamérica es nuestro idioma. Existen dos claras tendencias a la hora de hablar el español, la castiza y la atlántica o meridional. Y es esta última la que hablamos tanto sudamericanos como canarios. Sobre todonuestra forma de expresarnos se parece más al español que se habla en el caribe.

  • Nos distinguimos en el uso del pasado simple (pretérito perfecto simple) en lugar del pretérito compuesto al usar los verbos. Decimos «Hoy fuí a ver a Juan» en lugar de «Hoy he ido a ver a Juan» que se usa en la mayor parte de la península ibérica.
  • Además poseemos vocabulario común que nos distingue de los «peninsulares» como «papa», «guagua», «butaca», «bubango«,  «bemba», «machango», etc.
  • Se perdió en «Voseo» a finales del siglo XIX, como ocurrió también en el caribe, que se convirtieron en tuteantes.
  • Nos comemos las s del plural.
  • El uso de Ustedes para la segunda persona del plural. Sobre eso hay un video musical explicándolo

Todos estos nexos parten de la emigración canaria a muchos paises sudamericanos durante diferentes etapas de la historia. La última gran emigración se produjo a Cuba y Venezuela en la primera mitad del siglo XX. La emigración a Cuba fue a partir de la independencia de esta y la reinversión de los EEUU en los primeros años del siglo XX hasta el crack del 29. Sobre todo eran campesinos experimentados así que la mayor parte fueron varones.

Después del 29 y la Guerra Civil Española Venezuela fue el punto de llegada de los «barcos fantasmas» en los que la flota pesquera se dedicaba al traslado. Hasta que se presionó desde Venezuela a Franco para facilitar la inmigración canaria.

Mi bisabuelo emigró durante unos años a Cuba y luego a Venezuela.

El cantante canario Braulio, que participó representando a España en el Festival de Eurovisión en 1976, tiene una canción en la que define sus razones y las de muchos canarios de sentirse mas unido a América que al España:

Braulio – Distintos


Letra:

Distintos,
somos distintos.
Ni mejores ni peores,
simplemente diferentes.

Por fuera,
también por dentro,
de aspecto, de pensamiento.

Distintos,
somos distintos.
En la risa y en los gestos,
en el canto y el lamento.

En algo más
que el simple acento:
distintos de sentimientos.

Más cerca del tango
que del fandango;
de un viejo bolero
que del pasodoble.

Más cerca Caracas
que está Pamplona;
más cerca La Habana
que Barcelona.

Más cerca del toro
que del torero;
del mismo Bolívar
que de Espartero.

Más lejos la gaita
que está la quena;
el río Pisuerga
que el Magdalena.

Distintos,
somos muy distintos.
En la vieja piel de toro
no nos busquen compañeros,
«p’abajo», tiren «p ‘abajo»,
llegando a «casaelcarajo».

7 comentarios

Archivado bajo Desvaríos

7 Respuestas a “A propósito de Chuenga

  1. Sabía que el gato sarnoso era buena persona al final xD xD

    Saludos tío, interesante tu post 😉

  2. Pingback: A propósito de Chuenga

  3. Sphericow

    Buen post. Me ha gustado. Y la canción es divertida.

    Pero donde dices «Las Islas Canarias son el punto más al Sur y más al Este de España», deberías cambiar «Este» por «Oeste».

  4. estrategiakarmawhore

    >Sprericow: Gracias por avisar del error. No sé ni donde tengo la mano derecha ni la izquierda, así que suelo confundir Este y Oeste.

    >Thombjork: Maldito perro pulgoso, no sé ni como he aprobado que dejes comentar en mi blog. xD
    Gracias tío.

    Y gracias a los chuengueantes

    P.D. Si alguien necesita traducción de alguna palabra de la canción que la pida. Jeje.

  5. Thalskarth

    Hola, buen artículo… pero una consulta:

    En el post dice: » En 1942 los canarios íbamos aún en taparrabos, pero eso es para otra historia.»

    No sería en 1492???

    Saludos

  6. estrategiakarmawhore

    >Thalskarth
    Mira que soy cazuro. Claro que es en 1492. Aunque en 1942 con la postguerra y viviendo tan lejos de la península, muchos sí que iban en taparrabos. 😉

    Corregido, gracias.

  7. El blog entero está muy bien

    Saludos!

Replica a Hardrock Cancelar la respuesta